截至目前,全市已建立社区外语培训点701个、社区外语角433个,每年开展活动超过4万次,涵盖多语种的外语讲座吸引听众100多万人次
北京同声传译设备不紧张,稀缺的是同声传译员。北京同传行业人士王铮先生在接受本报记者专访时分析说。同传设备,尤其是在北京市场,已经饱和,随时需求几千只博世同传接收机都可以满足,但即便是最常见的英语同传译员,在北京都不是随时可以找到的。
十年前,北京申奥时许下郑重承诺:奥运年提供无语言障碍的信息服务。
十年后,北京外语人口增长了近一倍,超过常住人口总数的35%。
十年砥砺,数以百万计的市民,为迈向世界城市的北京,插上了语言的“翅膀”。
申奥成功,北京积极践行“人文奥运”理念,调动市民学习外语的热情,促进提高城市现代化和国际化水平,为2008年北京奥运会、残奥会营造良好的外语语言环境和热情友好的城市氛围,成为筹办奥运期间的重要工作。
北京有多少人会外语?多少人能为来京的外国友人提供帮助?外语人才缺失是否会影响奥运会的成功举办?所以,同声传译对于北京来说,市场很大,但设备过多,译员过少,是一个大问题。